- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Время от времени Элеанор Гатри и Джеймс Флинт мечтают о береге. О береге, к которому можно причалить, утомившись от беспокойного штормового моря, от разъедающей кожу соли, от непрекращающейся качки. О тёплом и нежном золотистом песке, на который можно устало опуститься и почувствовать под ладонями спокойную твёрдость земли. О животворящей прохладе пресной воды, которой можно наконец смыть едкую соль с обветренных губ, которая возвращает наконец глазам ясность, а сердцу — покой. Элеанор и Флинт мечтают о своей тихой гавани.
Гавань Элеанор, её покой, её спасение — всегда Макс. Нежная, добрая Макс, с её ласковыми руками и глубокими глазами, с её пышным облаком тёмных блестящих волос, в которые можно зарыться, словно под одеяло в детстве, затеряться в них и почувствовать себя в совершенной безопасности. Иногда Элеанор кажется, что сердце её Макс полыхает ярче факелов, ярче пиратских костров в ночи, ярче любых сокровищ. У объятий Макс аромат цветочных духов и надёжности, а в тихом успокаивающем шёпоте искрится неугасимый свет надежды. Надежды на то, что у них — у Элеанор и её Макс — обязательно будет то будущее, в котором не нужно бояться каждой тени.
Гавань Флинта — Томас Гамильтон. Томас — единственный свет в тёмной закопчённой душе Джеймса. Томас словно вынул когда-то горячими белыми — будто самый изысканный фарфор — ладонями нервно и бешено бьющееся сердце Флинта и спрятал надёжно. Спрятал, желая, чтобы истерзанная, наспех украшенная заплатами из грубой парусины душа Джеймса- где бы тот ни был, по каким волнам его ни носила судьба — всегда была окутана теплом родных рук. Томас согревает Флинта крепкими объятиями, любящими словами и умиротворяющим молчанием. Но вокруг их тихой гавани бушуют шторма, и ветер яростно воет за порогом, и словами не передать, как Флинт боится, что налетевшая волна заберёт его Томаса.
*** Элеанор Гатри и Джеймсу Флинту неизменно приходится покидать свою гавань. И возвращаться в море. Море встречает их каждый раз иначе, оно переменчивое, никогда не бывает одинаковым, меняет облик так быстро, что изменения невозможно проследить. Порой море игривое, светлое, обманчиво доброе, играет блестящими камешками под ногами, блестит жемчужной пеной, зовёт в объятия. Порой — мрачное и угрожающее, набегает высокими волнами, обиженно кидает в лицо холодные острые брызги, сверкает серебристыми косяками быстро проплывающих рыб, словно острием меча. Море неповторимое, море опасное, море неверное… Но Элеанор и Флинт влюблены в море бесповоротно. И в его великолепную неподражаемость, и в пугающую непредсказуемость, и в зачаровывающую глубину. Эта любовь подобна болезни. От неё невозможно избавиться. От неё не хочется избавляться.
Море Элеанор Гатри — Чарльз Вейн. Он то налетает яростным ураганом, сбивает с ног, подхватывает Элеанор, такую земную, с земными проблемами, с земными и потому смешными для него — светскими — оборками и корсетами, и уносит, словно набежавшая волна, не давая возможности вынырнуть, отдышаться. То опускается у ног, замирает послушно склонившим лохматую голову на колени Элеанор львом — и тогда в её море царит безмятежный штиль. И часто Элеанор жалеет, что в душе Чарльза — в его морской, соленой и глубокой душе — штиль не может быть вечным.
Для Флинта морем становится Джон Сильвер. Это происходит неожиданно, словно корабль Флинта попадает в водоворот, невесть откуда взявшийся посреди морской глади, и — все усилия команды оказываются тщетны — идёт ко дну. Просто Флинт однажды устаёт считать бесконечно сменяющиеся образы, которые примеряет на себя Сильвер, и дальше просто молча любуется на каждую его новую, не виденную раньше маску, любая из которых по-своему красочнее и живее предыдущих. Несгибаемый капитан Флинт покоряется своему морю, встаёт перед ним на колени, ловит губами алмазную морскую соль и прохладные брызги. И Сильвер с готовностью принимает отданную в его грязные ладони пирата и вора душу капитана, взамен дарит Флинту свои чувства с невыразимой щедростью. Со щедростью моря, которое готово вручить моряку все свои дары, не сомневаясь в том, что однажды заберёт их обратно, заберёт с лихвой. Потому что жизнь пирата принадлежит морю. Жизнь пирата однажды станет частью моря.
*** Пути Элеанор и Флинта однажды неминуемо расходятся.
Элеанор устаёт от моря. Элеанор оставляет море позади, оставляет мрачно покрываться тонким слоем льда, никогда не виденным на Нассау. Элеанор возвращается в свою гавань, и надеется, что она принесёт ей покой.
Флинту море не оставляет пути назад. Заливает водой, засыпает солью все тропинки к прошлому, забивает гладкими отполированными камнями все повороты, превращая их в тупики. Флинт остаётся наедине со своим морем. Море становится частью Флинта, Флинт становится частью моря.
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Невозможно остановиться
Действующие лица: - лорд Томас Гамильтон, слишком благородная, слишком чистая для грязного пиратского мира душа - лейтенант Джеймс Макгроу, верный, честный и пока ещё совсем не опираченный персонаж - леди Гамильтон, слишком второстепенная личность
Действие, ага:
Томас Гамильтон *стоит у камина в грациозной позе спиной ко входу*: Свет мой зеркальце, скажи, я достаточно прекрасен, чтобы очаровать непоколебимого лейтенанта Макгроу? Леди Гамильтон *входит, чуть ли не держась за руки с Джеймсом Макгроу, переводит влюбленные взгляды с Джеймса на мужа, явно не собираясь выбирать одного*: Дорогой, я дома. Томас Гамильтон *не оборачиваясь*: Как ты вовремя, дорогая! Скажи, я выгляжу достаточно очаровательно или мне следует взять в руки книгу для придания образу большей романтичности? Леди Гамильтон *хитро*: Спросим у лейтенанта. Томас Гамильтон *оборачивается и трогательно краснеет* Джеймс Макгроу *пытаясь не поддаться чарам и сохранить образ строгого вояки, говорит торопливо по тексту*: Ты прекрасна, спору нет...тьфу, вы как всегда великолепно выглядите в моих глазах, милорд, как же иначе, ведь я влюблен в вас порочной любовью, с которой не могу совладать, и готов даже выгнать вашего отца из дома, чтобы защитить вас и ваши идеалы... Томас Гамильтон *торопливо пролистывает подсунутый режиссёром сценарий*: К сцене с отцом мы ещё вернёмся... Леди Гамильтон *совершенно забывая о существовании сценария вообще, смотрит на Джеймса Макгроу любяще*: Ах. Какой мужчина мне достанется, Томас! Томас Гамильтон *кротко*: Надеюсь, нет. *вновь принимает вид благородного лорда* Я позвал вас, Джеймс, чтобы обсудить важное дело. Леди Гамильтон *растроганно всплескивает руками*: Я пойду куплю вам кольца! И позову священника. Джеймс Макгроу *осторожно*: Не рановато ли? Я ведь даже не знаком с вашими родителями, милорд. Томас Гамильтон *деловито*: Познакомишься. *вслед леди Гамильтон* Священник откажется. Джеймс Макгроу: Если встанет вопрос, то я будущий капитан Флинт, и в соответствии с данной мне властью могу сочетать нас браком на борту Моржа. Томас Гамильтон *нежно*: Любовь моя, ты такой предприимчивый! Но мы с тобой и моей женой образуем странный любовный треугольник не раньше, чем я помилую пиратов Нассау! Джеймс Макгроу *неверяще*: Вы - что сделаете, милорд?! Томас Гамильтон *кротко*: Помилую пиратов Нассау. Джеймс Макгроу *мрачно отгораживается шпагой*: И скольких?.. Томас Гамильтон *с радостной улыбкой именинника*: Всех-всех! Джеймс Макгроу: Вейна на вас нет. Томас Гамильтон *заинтересованно*: Кто это? Тоже пират? И его помилуем. Джеймс Макгроу *борется с желанием яростно обнажить шпагу, созвать ещё не существующую пиратскую команду и обратиться к ней с пламенной речью*: Никогда! Я устрою этому Вейну райскую жизнь! Когда мы познакомимся и возненавидим друг друга... Томас Гамильтон *вдохновленно*: Если ты станешь пиратом, я тебя тоже помилую. Но я позвал тебя для другого. Джеймс Макгроу *в предвкушении*: Мы будем читать классическую литературу в постели? Томас Гамильтон: У меня в библиотеке уже не осталось классической литературы, которую мы не прочитали... Нет, нет, давай вернёмся к сценарию. Режиссёр *уныло*: Мудрое решение. Томас Гамильтон: Я позвал тебя, чтобы сообщить свой отчаянный план. Я собираюсь помиловать всех пиратов Нассау. Джеймс Макгроу *понимает, что классической литературы не будет, мрачнеет*: Это мы уже слышали. Томас Гамильтон: ...Так вот. Ты должен отговорить меня. Джеймс Макгроу *удивленно*: Зачем? У нас любовь, и я хочу защищать тебя и твои глупые отважные идеи. А ещё держать тебя за руку, ходить вместе по порту и целоваться под луной. Томас Гамильтон *заглядывает в сценарий*: Тут так написано. Отговори меня. Режиссёр: Больше страсти, ты же не мистер Квинлан! Томас Гамильтон *томно дышит в лицо Джеймсу Макгроу*: Отговори меня... Джеймс Макгроу *мгновенно забывает мысли о пиратстве, леди Гамильтон, Чарльзе Вейне, английской короне*: Вот это другой разговор. Может, у нас останется время и на классическую литературу?
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Смотрим "Чёрные паруса", значит Спасибо бореалис за наводку Коротко о четвёртой серии второго сезона:
Действующие лица: - лорд Томас Гамильтон, нежный как фиалка, ранимый и прекрасный - лейтенант Джеймс Макгроу, капитан Флинт, гроза морей, такой же нежный цветочек в душе, как Томас - леди Гамильтон, загадочная женщина, которая совсем не против странных любовных треугольников - сэр Гамильтон-старший, отец лорда Томаса, да кому он по большому счёту здесь сдался - Билли Бонс, матрос на корабле капитана Флинта, главный красавчик сериала, "волк одинокий Билли"
Само действие, собственно:
Джеймс Макгроу *само благородство и стать, хотя ниже всех присутствующих на голову и вообще простой военный*: Теперь вам стоит уйти, сэр! Гамильтон-старший *обливается благородный лордовским потом и собирается в скором будущем упечь сына в психиатрическую лечебницу*: ...Ну и уйду, бе-бе-бе! Но унесу с собой из этой комнаты единственное зерно здравого смысла! *к леди Гамильтон* А вы - при всём уважении - проститутка, мадам! Леди Гамильтон *пожимает пикантно оголенными плечиками*: С разрешения мужа, папаша. Томас Гамильтон *задумчиво*: Не то чтобы я был за... Гамильтон-старший *кипит, разворачивается к Джеймсу Макгроу, горя праведным гневом*: А вы станете пиратом, лейтенант! Мне сценарист рассказал! Джеймс Макгроу *мечтательно и гордо*: Тогда наша с вашим сыном любовь заиграет новыми романтическими красками... Томас Гамильтон *заливается краской аки нежный тюльпанчик, но благоразумно молчит* Леди Гамильтон *хихикает и посылает слугу за пером и бумагой, собираясь, кажется, писать фанфик про мужа и его лейтенанта* Гамильтон-старший: Чтооо?! Джеймс Макгроу *с истинно офицерским спокойствием*: Ничего, сэр. Выметайтесь. Гамильтон-старший *неожиданно послушно выметается, видимо, сценарист рассказал о характере Флинта более чем подробно* Томас Гамильтон *выглядит так, словно не знает, смеяться ему или рубить головы*: Джеймс, вы... Джеймс Макгроу *мрачно и строго*: Я, милорд. Томас Гамильтон: ...вы только что попросили моего отца...удалиться... Джеймс Макгроу *так же мрачно, примеряя в мыслях шляпу пиратского капитана*: Попросил, милорд. Томас Гамильтон *ухитряется одновременно смеяться, плакать и выглядеть прекрасно*: ...из его собственного дома?.. Джеймс Макгроу *по-прежнему мрачно, добавляет к мысленному пиратскому облику шпагу и парик Гамильтона-старшего на её кончике*: Так точно, сэр. Леди Гамильтон *восхищённо вздыхает*: Давно пора было это сделать, лейтенант. Старик достал даже съёмочную группу. Джеймс Макгроу *смотрит на Томаса Гамильтона, игнорируя леди Гамильтон, и выдаёт на одном дыхании*: Люди могут говорить о вас, что хотят, сэр, но я знаю, вы добрый человек. Ваши идеи заслуживают внимания, но также они нуждаются в том, чтобы кто-нибудь их защитил. Леди Гамильтон *растроганно сморкается*: Это так...романтично, лейтенант! По вашей грубой оболочке и не скажешь... Томас Гамильтон *растерянно трясёт головой*: Нет, нет, погодите! Вы выгнали моего отца из его собственного дома! Джеймс Макгроу *обиженно надувает губы и выглядит, как потерянный рыжий котёнок, вызывая новый всплеск умиленных вздохов у леди Гамильтон*: Мы это уже обсудили, милорд. Томас Гамильтон: А где мой старик будет ночевать, вы подумали, а? А если он заблудится? Что, всем, кроме меня, на это наплевать? А если обидится вконец и запрёт меня в сумасшедшем доме, а вас выгонит из флота и заставит податься в пиратство? Вы об этом подумали? Джеймс Макгроу *даже говоря с романтичным придыханием, выглядит как бравый офицер*: Я не позволю этому случиться, сэр. Я стану пиратом и похищу вас из сумасшедшего дома! И мы будем как Джек Воробей и Анжелика, Бонни и Клайд, Пигмалион и Галатея... Леди Гамильтон *возмущённо*: Но это меня ты называл своей Галатеей! Джеймс Макгроу *заканчивает, не обращая внимания на леди Гамильтон*: ...или буду просто влюблённо гладить книгу, которую вы мне подарили, милорд, ничего не предпринимая. Томас Гамильтон *снимает парик и смущенно улыбается*: Всё верно, любовь моя! Заканчивай свою тираду и давай поцелуемся уже. Моя жена будет не против, уверяю тебя! Билли Бонс *появляется неизвестно откуда, заглядывает в окно и хватается за сердце*: Капитан! Ведь это про нас с вами написано столько фанфиков! Ведь это я должен быть на месте лорда Гамильтона! Сценарист *лениво отзывается со своего места*: А мы ещё не решили, выпилить тебя в третьем сезоне или нет. Так что сиди и помалкивай! Билли Бонс *падает на колени*: Роберт Льюис Стивенсон, забери меня отсюда! Я же один из ключевых героев твоего романа! Я - ключ к сокровищам! Я - просоленный морской волк! Вы не имеете права!
Томас Гамильтон и Джеймс Макгроу самозабвенно целуются, поднимая рейтинг сериала. Леди Гамильтон вдохновленно строчит фанфики. Билли под окном бьётся головой о землю. Где-то в отдалении неясная фигурка, отдалённо напоминающая Сильвера, терпеливо тащит сундук с сокровищами.
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Когда по телику внезапно новый сезон Гоморры
Действия меньше, чем в первом сезоне. Много меланхоличной смены кадров, много мёрзнущего на ветру Дженни. Обнажённых плеч Дженни - со всеми родинками и цепочками - чуть меньше, но я заценила)) И с первых же кадров отецсын.
Дженни - какой-то котяра - Пап, я скучал. Пап, хорошо выглядишь. Пап, ты какой-то бледный. Пап, мне холодно. Пап, ты меня не пристрелишь? Пап, я кушать хочу. - Дженни, ты уже большой сын крёстного отца, хватит ныть и обниматься.
Хотя сам дон Пьетро такой: - Я важный, обсуждаю важные дела, давайте обсуждать важные дела. - Но как же ваш сын, дон Пьетро? В его руках половина Неаполя. Пусть примет участие в обсуждении! - Нет, мой сын ещё маленький, пусть побухает в углу.
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Планируешь сперва симпатичный такой миник про Эрика и Пьетро, события сразу после финала "Апокалипсиса", налаживание отношений, всё такое... Ну потому что это невозможно! Все эти "Я твой...", "Я здесь ради семьи", "Я не боюсь его, он мой отец"... Ну дайте уже Петьке отца, мальчишка заслуживает как никто другой! А Эрику просто необходимо о ком-то заботиться. Сначала всё было весьма просто. А потом в предполагаемом минике появляется необходимостт объяснять потрясающие силы Джин Грей. Оно, конечно, понятно, девочка - самая очаровательная Мэри Сью Марвел... Но объяснения всё же нужны. Приходится выкручиваться как-то так: "Ну, ну она же Чудо-девушка! У неё же Сила Феникса. И Тёмного Феникса. Она же мощнейший телепат! Она же безумно милое рыжее солнышко!" А потом появляется ещё одно. Внимание, вопрос.Как впихнуть в фик про Пьетро и Эрика Силу Феникса, Лича, Азазеля, Страйкера, Шоу и Джаггернаута?.. Короче, это уже совсем не мини.
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Ладно, Билли, детка Ты меня целиком и полностью убедил в своей котиковости и прелестности Герой, исполнитель роли которого сумел убедить режиссера, что должен остаться цел и невредим. Тебе повезло, парень, со Спилбергом это не прокатило бы. Билли Бреннан, его чудесное спасение, милые кудряшки, желание вырастить своего собственного раптора, преданные и проникновенные взгляды на доктора Гранта и привычка принимать решения за Гранта в перерывах между этими самыми взглядами Ну а что? Элли вышла замуж, и Алан нашёл себе нового...аспиранта. Правда, Элли была поспокойнее и в гнёзда к рапторам не лезла. Но меня всё равно умиляет, как она бросилась спасать Алана после единственного короткого сообщения. Но то, что она рассталась с Аланом, это, конечно... Спилберга на вас нет! Парк Юрского периода - 3, ага
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Как всё-таки крепко зацепил меня фандом Кингсмен)) И хартвин. Особенно хартвин И не выпускает ведь, зараза Чистая статистика: вроде бы шесть штук фиков не так много. Но с моей привычкой придумывать кучу сюжетов и няшиться на них исключительно в собственной голове этого достаточно. К тому же, я дописала макси. Первый макси-фик, который я одолела! С НМПшками, которых я полюбила сама, ревностью и экшном)) Надо отредактировать его и перезалить вовсюда. Бонус: пока разбирала фики по кнгсмн, нашла один впроцессник. И серьёзно, надо дописать его уже!
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Пункт ожидания Автор:Mariuelle Фэндом: Kingsman: Секретная служба Пэйринг или персонажи: Эггзи/Гарри Рейтинг: PG-13 Жанры: слэш, ангст, hurt/comfort, established relationship Размер: мини Статус: завершён
Описание:- Одна из точек Мерлина, - поясняет Гарри, пока Эггзи методично вытаскивает водоросли - или что-то похожее на них - из своих волос. - Он знает, где мы примерно. Будет посылать кэб по очереди во все точки, расположенные поблизости, и подавать специальный сигнал, пока не найдёт нас.
читать дальше- У меня один глаз красный, - говорит Эггзи задумчиво. Он нависает над крошечной заплёванной раковиной, опираясь ладонями на сколотый кафель, и его собственное тусклое отражение с мрачными тенями под опухшими веками покачивается неспешно в овальном зеркале. - Серьёзно, я как будто сейчас заплачу кровавыми слезами.
- Сосуд лопнул, - отзывается Гарри. Он стоит совсем рядом, устало сгорбившись, и даже немного вмещается в зеркало рядом с Эггзи. - Это не смертельно.
Эггзи оттягивает нижнее веко, вглядывается в алую кляксу, расплывающуюся по белку, и Гарри смотрит на его пальцы осуждающе: - Не корчи рожи. Жаль, здесь нет зеркала почище.
- Откуда ты знаешь, что не смертельно? - спрашивает Эггзи сонно. С его лица капает вода, где-то на правой щеке смешивается с кровью и стекает с подбородка розовыми ручейками. - По-моему, я уже умираю.
Гарри вздыхает, и его голос теплеет: - Разве только от излишнего драматизирования. Повернись правым боком ко мне. Что у тебя с виском?
Эггзи пожимает плечами, тянет руку к голове и морщится, когда под пальцами липко хлюпает: - Я не помню. Это всё было так быстро. Выстрелил, побежал, выстрелил...или не я выстрелил. Потом прыгнул куда-то. Кстати, Мерлин сказал бежать направо, а надо было вроде налево.
- Надо было направо, - говорит Гарри терпеливо. - Налево был тупик. Не пихай пальцы в рану.
- Чем же мне ещё заняться? - говорит Эггзи нарочито надрывно. Кровь течёт по его пальцам, забирается под манжеты, щекоча.
Гарри вздыхает, разворачивает его цепкими пальцами правой стороной лица к себе за подбородок: - Например, посидеть тихо, пока я зашиваю твою голову.
Эггзи ухмыляется, и резкое мимическое движение отдаётся болью в виске: - Звучит чертовски заманчиво, Гарри.
В дверь уборной колотят коротко - кому-то из ночных постояльцев захудалого подобия на гостиницу приспичило, и Гарри ворчит сердито.
От наушников приходится избавиться после головокружительного прыжка с бетонного забора в липкую канаву и непродолжительного, но довольно неприятного барахтанья в ней. Они цепляются друг за друга - вернее, цепляется Эггзи, Гарри только подставляет руку - прослушка пропитывается водой, отказывает, и дальше уже Харт - не давая напарнику отчаяться и побиться головой в стену - тащит их, мокрых, грязных и липких, в это странное заведение.
- Одна из точек Мерлина, - поясняет Гарри, пока Эггзи методично вытаскивает водоросли - или что-то похожее на них - из своих волос. - Он знает, где мы примерно. Будет посылать кэб по очереди во все точки, расположенные поблизости, и подавать специальный сигнал, пока не найдёт нас. Запомнил, где находится гостиница?
Эггзи кивает, липкая полоска болотистой травы застревает у него в спутанных прядях над виском, и Гарри вытягивает её сам со вздохом.
- Теперь забудь. Не ходи в одну точку дважды без крайней необходимости.
В этой гостинице пять маленьких квадратных номеров и всего два туалета на первом этаже в разных концах коридора, крошечных, грязных и вонючих. Гарри не позволяет им разделиться, а Эггзи не очень старается, идёт следом послушно.
- Мерлин не мог подобрать точку получше? - ворчит он, и Гарри хмыкает.
- Ты видел себя? Здесь наш грязный потрёпанный вид не привлечёт лишнего внимания. Надеюсь.
- Кого там чёрт принёс? - интересуется Гарри совсем не по-джентльменски, когда стук повторяется. Он разворачивается к двери, и Эггзи цепляет пальцем рукав его рубашки, тянет назад.
И понимает, что ему нечего ответить на вопросительный взгляд Харта. Он просто не хочет на каком-то интуитивном уровне, чтобы Гарри уходил. Даже за дверь, даже на секунду.
- Они перестанут стучать, - говорит Эггзи, и сам морщится от того, насколько жалко звучит его собственный голос.
Гарри раздумывает мгновение, качает головой в такт стуку и наконец кивает решительно.
- Или испражнятся под себя, - дополняет он. И переходит в другую стадию активных действий: отрывает пальцы Эггзи от бортика раковины, сажает на крышку унитаза и решительно поворачивает его голову влево.
- Жить будешь, - говорит Харт, и в голосе его странное созвучие ворчливой ласки. - Не дёргайся.
Эггзи видел подобную сцену в каком-то ширпотребной шпионской мелодраме, которую они смотрели вчетвером - с Гарри, Мерлином и Рокси - и соревновались в едкости комментариев. Холёный, вышколенный шпион с профессиональной улыбкой консультанта в магазине и ненатуральным загаром ловко штопал какой-то крошечный порез на руке своей дамы сердца, истерично и жеманно закатывающей глаза в нужный момент.
- Очень романтично, - отмечает тогда Мерлин насмешливо, Рокси фыркает весело, а Эггзи наивно думает, что эту бы сцену да с Гарри в главной роли...
Теперь Гарри эту роль действительно получает, но романтичнее ситуация не становится. Во-первых, действий Гарри совершает гораздо больше, чем приводилось в фильме. Простукивает стену под раковиной, пока Эггзи недоумевающе ловит пальцами капли крови, и кивает удовлетворённо, извлекая откуда-то плотно закрытую жестяную коробочку.
- Разумеется, - отзывается Гарри. - Никогда не знаешь, в каком состоянии агент доберётся до точки.
В коробочке иглы, шприцы и склянки, и Эггзи надеется, что этот набор обновляется достаточно часто. От воды, которой он недавно умывался, несёт затхлостью - должно быть, у него всё лицо пахнет - и Гарри негромко и как-то успокаивающе ругает за неверную обработку раны.
Во-вторых, Гарри осторожно выбривает на его виске вокруг раны дорожку. Не то, чтобы Эггзи было жаль волос, но...
- Ты уверен, что с такой причёской я всё ещё похож на джентльмена?
- Не очень, - честно признаёт Гарри, и Эггзи фыркает смешливо, несмотря на то, что ему отчаянно хочется вырваться. - Я не трогал много твоих волос, только то, что необходимо, - он касается выбритого участка осторожно и морщится сочувственно. Гарри любит его волосы. Любит запускать пальцы в мягкие пряди, цеплять, наматывать собственнически тугие колечки на пальцы. Любит гладить ласково в момент похвалы. Любит легким джентльменским жестом целовать в макушку.
- Не жалей, - говорит Гарри строго, и Эггзи почти уверен, что напарник успокаивает самого себя.
- Переживём, - говорит он философски. - Что я, принцесса?..
Эггзи готов собственноручно убить режиссёра того стрёмного фильма. Ещё раз, зашивание головы ни черта не романтично. Это больно, колко, щека становится совершенно липкой от крови, за спиной Эггзи не слишком приятно гудят трубы, а у самого Харта глаза стальные и глубокая морщинка залегает между бровей.
- Потерпи, Эггзи, - говорит Гарри глухо, словно больно ему, а не напарнику. - Я не хочу пришить свои пальцы к твоей голове.
- Тогда мы сможем никогда не разлучаться, - отзывается Эггзи сердитым шёпотом, просто потому что ему больно, неприятно и хочется отвлечься. Хоть на что-то. И Гарри помогает ему, даёт больше чем что-то. Наклоняется вперёд, не выпуская иглу из руки - нить напрягается, натягивает кожу на виске Эггзи - и целует напарника чуть выше лба, в мокрые, пропитавшиеся болотом волосы. Их окружают тонкие стены крошечной уборной, вода из не завинчивающегося до конца крана раздражающе стучит по раковине крупными каплями, а движения Эггзи сковывает нитка у виска - один конец в руках Гарри, как символично, - не даёт переместиться, поймать поцелуй.
- Мы и не собираемся, - говорит Гарри спокойно. - И без таких радикальных мер. Потерпишь ещё минуту?
У Гарри все пальцы - все его восхитительные тонкие пальцы - в крови, крови Эггзи, и это выглядит довольно жутко. Харт замечает и сам, смотрит на свои руки без выражения.
- Тебе надо было работать в лазарете Kingsman, - болтает Эггзи, чтобы не думать о плохом - а ещё лучше, отвлечь от этого Гарри. - Блестящее проведение операции, агент Артур.
У него получается - или кажется, что получается, - но Гарри вскидывает глаза на его висок и хмыкает: - Ты не прав, мой мальчик. Довольно криво вышло. Лучше не смотри на себя в зеркало.
Они вновь спаслись и в очередной раз уберегли если не мир, то его часть точно. Поэтому ни ровность ряда нитей, ни то, что висок Эггзи стягивает, кожа по краям раны набухает, наливается, и кровь всё равно просачивается не важны. Эггзи слушается и вместо того, чтобы искать своё бледное пыльное отражение в грязном стекле, наблюдает, как Гарри, морщась, стягивает пиджак.
Рукав рубашки Харта оказывается красным от крови - алый круг по линии запястья - и у Эггзи сжимается сердце. Он не Валентайн, до тошноты не терпящий подобного зрелища, но это Гарри, Гарри. Гарри не должен быть ранен.
Харт ловит его взгляд и опускает руку, заводит себе за спину словно ненароком, вглядывается внимательно в глаза. Эггзи понимает, от него требуют реакции. Реакции спокойной и достойной агента Kingsman. Эггзи плевать на свои раны. В каком-то смысле он даже ими гордится. Странная детская прихоть. Слушаясь её, Эггзи пытается не позволить медикам Мерлина с помощью их новомодного оборудования убрать затянувшиеся следы встречи с лезвиями Газели. Мерлин закатывает глаза, не слушает, разумеется, но один шрам всё же оставляет. Как память. Будто бы этого мало, Эггзи ловит себя на том, что будто невзначай загибает рукава рубашки во время редких встреч с друзьями, демонстрируя белый кривой след от ятагана. Дело тогда было пустяковое, просто объект по какой-то неясной причине обвешивал ятаганами все стены и хватался за них в любой удобный момент. Но раны Эггзи - это только его забота. Гарри - другое дело. Эггзи знает, что это безумно глупо, знает, что Гарри - один из лучших в агентстве, но всё равно сходит с ума, стоит Харту получить очередное боевое ранение. Грёбаные психологические штуки.
Гарри продолжает смотреть испытующе, и Эггзи сглатывает, вцепляется белеющими пальцами в шершавый сколотый фарфор под собой.
- Выглядит, - говорит он хрипло и сбивается, когда на самых кончиках пальцев Гарри, его собственная, Эггзи, кровь смешивается с кровью, стекающей из-под рукава Харта. - Выглядит так, словно тебе пытались отпилить к чёрту руку.
Гарри опускает глаза на свою руку, и Эггзи больше не может разглядеть их выражение.
- Кажется, так и было, - хмыкает Харт.
Он разворачивается к раковине - Эггзи замечает: так, чтобы ему было не видно. Отражение Гарри в зеркале безжалостно разрывает рукав рубашки и хмурит брови.
Вода шумит глухо, проваливаясь в слишком широкий сток раковины, словно в бездонную пропасть. Гарри затхлого потока не касается, должно быть, включает, чтобы заглушить вновь появившийся аккомпанемент стука в дверь. У Эггзи стучит в висках, и собственная беспомощность, трусость перед тем, чего не боится Харт, наваливаются тяжким грузом.
- Я могу зашить, - бормочет он, и выходит, кажется, очень жалобно. - Если нужно, Гарри.
Напарник не оборачивается, но его глаза светятся теплом даже в заплёванной поверхности зеркала.
- Не потребуется, - отзывается Гарри ласково. - Нужно просто продезинфицировать. Благодарю, мой мальчик.
Мерлин посылает их на совместную миссию, потому что уверен, что их взаимопонимание принесёт удачу. Мерлин чертовски ошибается.
Оторванный рукав рубашки Гарри висит на бортике раковины ярким пятном, оставляет разводы, и Эггзи тянется к нему бездумно: - Я, наверное, не слишком счастливый талисман, да, Гарри?
Отражение напарника замирает в мутном стекле.
- Талисман? - переспрашивает он ровно. - Боюсь, я не совсем понимаю тебя, Эггзи.
- У тебя когда-нибудь были более неудачные миссии?
Гарри разворачивается молча, взгляд пустой и тёмный, и раненая рука покоится вдоль тела. Свет в их уборной мигает сердито, и, должно быть, это вполне обычное дело для такого захолустья.
- Мерлин ошибся, с другим напарником - без меня - ты бы справился лучше.
- Не мог бы ты пояснить? - ладонь Харта поднимает голову Эггзи за подбородок. Свежезашитый шрам на виске тянет нещадно от этого движения, и Галахад сжимает зубы. - Ещё раз, я не до конца понимаю.
- Я тяну тебя на дно.
- Это не очень похоже на пояснение, - отвечает Гарри отстранённо. - Больше на совершенно абстрактную и необоснованную фразу.
Эггзи упрямо не позволяет своему чувству самобичевания, заботливо взлелеянному, лопнуть как мыльный пузырь от звуков спокойного голоса бывшего наставника, хмурится, сдвигает брови - и пропускает момент, когда железная хватка Гарри превращается в успокаивающее поглаживание.
- У всех бывают неудачные миссии, Эггзи, - говорит Харт ласково. Его левая рука - раненая - надёжно спрятана в карман, подальше от чужих пытливых глаз и встревоженных мыслей. - Не стоит так переживать.
- Ты бы справился лучше без меня, - упрямо повторяет Эггзи. - Я только мешал.
- Ты нашёл выход, - возражает Харт. - Пробил своей упрямой головой, если быть точным. Ты всегда помогаешь мне найти выход, Эггзи.
- Выход оттуда, куда сам же тебя и завожу.
Гарри останавливает крепкой рукой яростную попытку Эггзи протестующе помотать головой: - Человек не может всё делать без ошибок.
- Если только он не чёртов Гарри Харт, - ворчит Эггзи. Он всё ещё не готов согласиться с доводами. Он бы слез со своего обшарпанного насеста, но Гарри - тёплый, уставший, совершенно неуместно улыбающийся Гарри - заслоняет собой весь проход. На затылок Эггзи ложится ладонь, подталкивая, и, должно быть, ему ещё работать и работать над выдержкой, потому что тёплое и сухое прикосновение чужих губ ко лбу, рядом со швом, мгновенно сбивает все едва выстроенные стены и барьеры.
- Даже если он чёртов Гарри Харт, - парирует напарник.
Они едва вмещаются в крошечное зеркало, кто-то наверху топает над ними, и с потолка белой пыльной крошкой сыплется извёстка, серебря волосы Гарри, заставляя Эггзи морщить нос недовольно.
- В любом случае, - говорит Харт серьёзно. - Во время наших совместных миссий я могу быть уверен, что ты в безопасности.
- Но я не могу быть уверен, что в безопасности ты, - бормочет Эггзи горько. - От меня слишком много проблем.
- Конечно, - соглашается Гарри ровно. - И одна из главных проблем в том, что ты никак не можешь замолчать и поверить мне.
С пунктом "замолчать" они разбираются без проблем. Среди уроков Мерлина не было подобного, но Эггзи почти уверен, что болтать во время поцелуя - дурной тон. С пунктом "поверить" уже сложнее. Но если в чём Гарри Харту и не откажешь, так это в убедительности. Они справятся. Позже.
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Что связывает "Одинокого мужчину" и "Kingsman", кроме Колина Фёрта? Великолепная рыжая грива Джулианны Мур! Ну, не факт, что в кингсмене она будет такой же рыженькой, но всё же Из этого прям хэдканонную предысторию составить можно с:
А вообще я теперь все роли мистера Фёрта воспринимаю как прикрытия Гарри Харта. Такой бесконечно разный Гарри :3 Даже новая "Бриджит Джонс". Смотрим с сестрой трейлер, появляется Колин со своей натянутой для поддержания сюжета улыбкой, и тут сестра восклицает: - Нет, ну это же какой-то агент Кингсмен!
Хотя сам трейлер очень милый, и Колин, и Рене просто милашные котики <3
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Я обожаю умного, эксцентричного и нахального Ричарда Левайна из книги Крайтона "Затерянный мир". Но во втором фильме Спилберга Ричарда нет. Его роль частично исполняет Джулианна Мур, играющая вообще-то Сару Хардинг, она говорит его словами, повторяет действия, и её Ян спасает вместо Ричарда. Но не об этом речь. Есть в этом фильме ещё один герой, который почему-то был переименован. Ник Ван Оуэн, высокий и широкоплечий фотограф, который повторяет все действия персонажа из книги по имени Эдди Карр. Но Эдди попал к рапторам, а Ник спасся, чему я очень рада. Ник - просто котичек. Самый котичный котичек, за исключением Малкольма, который потрясающе строен, потрясающе играет отца и потрясающе бегает за Сарой-Левайном по болотам. Ник вёл себя умно и предприимчиво весь фильм. И притащил в фургон раненого детёныша тираннозавра. Да, я помню этот момент с Эдди в книге. И я рада, что Ник выжил.
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Клэр Диринг - Ян Малкольм нового Парка Юрского Периода? Вообще-то философия и род занятий у них весьма отличаются, но конкретно этот поступок Ян бы оценил. После того, как высказал бы Клэр всё, что думает о её авантюре с выведением Индоминус. Я люблю Малкольма. Малкольм - настоящий котик. "Я привёз вам учёных, а вы привезли мне какую-то рок-звезду!" Нет, профессор Хаммонд, это математик вообще-то)) Остальные герои тоже повторение классической сцены оценили бы. Ричард Левайн сам любитель побегать сперва за динозаврами (на велосипеде за Ти-Рексом, ага), а потом от динозавров. А единственная благоразумная фигура в этой истории - доктор Грант - просто качает головой на заднем плане. Хорошо хоть Малкольм не додумался, как Клэр, на каблуках от динозавров гонять. Да и не подошли бы ему каблуки))
Вообще "Мир Юрского периода" невероятно радует отсылками к первой части *-* Там и великолепные ворота в парк; и заброшенная часть старого Парка, в которой угадывается оформление времён 1992; и забавный мультяшный Мистер ДНК из презентации Хаммонда; и лаборатория имени Хаммонда; и кормление Ти-Рекса; и недостроенный птичник; и то, как Алан защищает Элли и двух детей в главном зале Парка от рапторов; и битва рапторов с Ти-Рексом; и сцена с приманиванием Ти-Рекса на огонёк. Дань уважения классике отдана сполна.
Отдельно о Джоне Хаммонде. О Джоне Хаммонде из фильма. Именно из фильма, потому что там он гораздо лучше, приятнее и симпатичнее, чем в книге. Его можно любить, ему хочется сочувствовать. И хорошо, что Спилберг оставил его жить, отойдя от канона. А в общем-то... - Профессор Хаммонд, чем вы занимались добрую часть фильма? - Я? Перевязывал Малкольму ногу. Он мне теперь как сын, знаете ли.
А ещё я очень рада, что Спилберг ввёл линию отношений между Аланом и Элли. Как бы я ни обожала книги Крайтона, лишённые всяких лишних нежностей и не страдающие от этого, мне этого не хватало в первоисточнике. А то ну что это такое? Побегали, повалялись в грязи, а потом - раз! - Где Элли? А Элли замуж вышла. С Сарой Хардинг и Малкольмом, к слову, во второй части тоже так было. Но там у меня Малкольм/Левайн - бессменный хедканон, поэтому я не переживала. Спилберг, кстати, дап Малкольму аж трёх жён. Видимо, решил, что чуваку не хватает женского тепла. И трёх детей. Почему-то. Хотя вообще-то Малкольм и одного-то раза женат не был. Повстречался с Сарой какое-то время, а потом такой: "Я женат на работе". Но с Левайном обедает регулярно. Катается за ним по необитаемым, полным динозавров островам, ведёт светские беседы. А потом - в очередной раз укушенный Ти-Рексом - накачивается морфием и поёт песни. Любовь)) Вот в "Мире Юрского периода" всё чётко сделали. Там Клэр и Оуэн поспасали друг друга по очереди, сразу поцеловались и решили "держаться вместе". Ну, хоть фильм Спилберга всё исправил. Показал отношения Алана и Элли очень чисто, красиво...и, честно, я была бы не против, если бы эти двое весь фильм ходили в обнимку. Алан так нежно кружит Элли *-* А как она на него смотрит, когда он с детьми возится И я не помню в фильме этой сцены с поцелуем! Может, пропустила?
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
...and Charles is my mother!
Так, это было нервное. Спокойно, дышим. О, Петька, мой бедный малыш! Не переживай, твой дурной папка Эрик, которому в этой стрёмной шлемоподобной махине мозг припекает, одумается и поставит семейные ценности выше Апокалипсиса, блин. Покатает сперва дядю Чарльза по земле, гордо побегает по горам в каких-то обносках и с прекрасной немецкой небритостью, подёргает Росомаху за когти, попрыгает немного на стороне зла... А потом одумается. Пьетро
- До свидания, господа офицеры! - Пока, Френсис!(с)
Приют Автор:Mariuelle Фэндом: Хоккей, Dallas Stars Пэйринг или персонажи: Джейми Бенн/Тайлер Сегин, Джорди Бенн, Тайлер Браун Рейтинг: PG Жанры: слэш, ангст, hurt/comfort, романтика, АУ Размер: предполагается мини Статус: в процессе
Описание: У приютских собак умные глаза и лохматые загривки, но Джейми всё равно не убеждён, что брату на этот раз пришла в голову действительно хорошая идея.
Посвящение:маринкин лес, потому что куда я в этом фандоме без Маринки
Комментарии автора: 1. Тайлер - работник приюта для собак. 2. Джейми - по-прежнему хоккеист, но не игрок Даллас Старз. 3. Таймлайн - ориентировочно 2013 год.
Часть 1В приюте для собак воздух терпкий и густой - причудливая смесь сладковатого запаха деревянных опилок и крепкого мехового аромата. Пыльный мелкий песок, оседающий на коже, и прилипающие к одежде шерстинки. Собаки разных пород, мастей и размеров подпрыгивают в вольерах, как заводные пружинки, лают лениво, громыхают решётками, бьют хвостами.
У приютских собак умные глаза и лохматые загривки, но Джейми всё равно не убеждён, что брату на этот раз пришла в голову действительно хорошая идея.
- Ты точно уверен? - спрашивает он у Джорди вполголоса, тот улыбается широко, и собаки отзываются на звук чужого голоса громким созвучием задиристого лая.
- Абсолютно, - чеканит Джорди, довольный собой и своей авантюрой. - Тебе необходимо научиться заботиться о ком-то, кто ещё более неприспособлен к этой жизни, чем ты.
- И зачем же это мне? - ворчит Джейми, огибая вольеры по уверенно проложенному братом пути. - Мне хватает и того, что я беспрестанно забочусь о твоём благополучии. И - эй! - я приспособлен к жизни!
Джорди замирает на полушаге, одаривает собеседника полным красноречивого скептицизма взглядом: - С точностью до наоборот, приятель. Приготовление завтрака раз в пару дней не может называться заботой. Если ты собираешься стать нашим капитаном, то тебе надо попробовать себя в чём-то более глобальном. Как ты планируешь справиться с ответственностью за целую хоккейную команду, если боишься даже завести безобидного щенка?
Если уж зашёл такой разговор, Джейми может и не готовить завтрак, когда наступает его очередь, без проблем. Но говорить о команде - всё же запрещённый приём. Джейми до сих пор не уверен, что получил капитанский титул не по ошибке. Не то, чтобы подобное звание что-то значило - маленький клуб любителей, даже не профессиональная деятельность, просто забавный патронажный проект от руководства Даллас Старз, направленный, на привлечение внимания к спорту, - но всё же. Тот же Джейсон Спецца - с его неизменно спокойной улыбкой и точными бросками - был гораздо больше достоин белой нашивки с литерой С. Его команды парням не удастся пропустить мимо ушей.
Видимо, атмосфера мыслей Джейми каким-то образом отражается у него на лице, потому что Джорди смотрит чуть пристальнее, чем необходимо, хмурит брови: - Я знаю, о чём ты думаешь. Мы говорили об этом. Я в тебя верю.
Джейми просто пожимает плечами, ничуть не впечатлённый: - Конечно. Я был бы очень удивлён, будь всё иначе, ты же мой брат. И завязывай с этим жутким пафосом.
Он огибает очередной вольер, обгоняя Джорди, ворчащего про родственные обязанности, и решительно толкает расписанную весёлыми и глупыми голубыми цветами дверь. Разумеется, всё не может быть так просто, и удар деревянной поверхности о чью-то спину оказывается очень громким. И ничуть не говорящим о дальнейшем успехе их предприятия.
- Какого чёрта? - глухо вскрикивает внезапное препятствие, и Джорди за спиной растерянного Джейми вздыхает тяжело.
- Что ж, если мы заведём собаку, ты хотя бы научишься открывать двери осторожнее.
- Теперь наш приют подумает три раза, прежде чем отдавать вам животное, - вмешивается ворчливо пострадавший. Он младше Джейми на вид, совсем мальчишка, гладкие щёки, торчащие забавно уши, искрящиеся возмущением глаза и лохматые тёмные завитки над высоким светлым лбом. - Привет, я Тайлер, очень рад видеть вас в нашем приюте, спасибо, что заглянули и чуть не убили меня этой грёбаной дверью.
Джорди косится на брата с очень красноречивым осуждением, и Джейми отворачивается и от него, и от этого сердитого Тайлера смущённо. Нет, чёрт возьми, он не собирается бить дверью членов своей команды, когда получит капитанскую нашивку. И он не собирается заводить собаку, что за глупая идея!
*** Тайлер вскоре оттаивает, добавляет игривого блеска в глаза и улыбается смешливо и игриво, записывая в заведённую на Джейми форму посетителя название его хоккейной команды.
- Я слышал об этой программе. Неплохие сведения для пиара нашего приюта. Когда-нибудь будешь играть за самих Старз, - мурлычет он, подталкивая ручку для подписи. - У тебя есть нашивка? Хотя бы альтернативного. Я готов работать только на важную шишку.
- Мой маленький братишка - капитан, - говорит Джорди с забавной смесью гордости и насмешки, Джейми сердито толкает его локтём, а Тайлер улыбается широко.
- Поздравляю с капитанством, мистер Бенн.
- Я ещё не капитан, - бормочет Джейми смущённо. Он подписывает лист, и Тайлер умильно смотрит на росчерк его ручки.
- Автограф Джейми Бенна, - говорит он с насмешливой, нарочито преувеличенной радостью. - Распишешься у меня на груди или я могу сделать ксерокопию этого листа?
- Может, просто покажешь приют? - интересуется Джейми вымученно, Тайлер кивает, сияя, и Джорди фыркает за их спинами, предатель.
*** - В приюте около сотни собак, - объясняет Тайлер, пока Джейми принюхивается недоверчиво к доносящимся из-за приоткрытой двери терпким запахам. - В большинстве своём дворняжки, но отсутствие породы не чертов показатель характера.
- И кто же финансирует животных? - интересуется дотошный Джорди. Тайлер поводит плечами неопределённо.
- У нас есть некоторые спонсоры, - раздражение вспыхивает в его звонком голосе, искрится, как неисправная проводка. - Но они не слишком способствуют развитию приюта. Нам приходится покупать большинство кормов и лекарств на свои деньги. Хей, мистер Бенн-младший, не хотите стать спонсором приюта? Только подумай, сколько чудесных мохнатых существ будут тебе благодарны!
Джейми не успевает подобрать верно слова для ответа, а Тайлер - чересчур подвижный и нетерпеливый - уже машет на него рукой, ничуть не обидевшись: - Да брось, я пошутил. Ты, скорее, будешь финансировать какую-нибудь детскую хоккейную сборную, если появятся лишние деньги, я понимаю.
- Я думал об этом, - признаёт Джейми честно, и белозубая улыбка этого случайного парнишки выглядит внезапно искренней и одобрительной. - Я люблю детей и люблю хоккей. Это было бы правильно, мне кажется.
- И руководство, конечно, утверждает, что это была бы отличная пиар-акция? - интересуется Тайлер, весёлый вопрос ожидаемо встаёт острым ребром, и Джейми пожимает плечами неловко.
- Это не главная движущая сила.
Тайлер не кажется настроенным на насмешки, он хлопает Джейми по спине подбадривающе - и, наверное, невозможно вообразить ситуацию, в которой этот мальчишка перестал бы улыбаться так ясно и солнечно: - Я знаю. Я понял широту твоей души, едва увидел тебя. Жаль, что я не маленький и отчаянный любитель хоккея. Я бы стал самым преданным твоим фанатом, бегал на все матчи и сложил бы дома алтарь из джерси и пойманных шайб.
Джорди фыркает насмешливо: - Мой брат располагает к себе людей, не так ли?
- Я в восторге от него, - подтверждает Тайлер весело и, пока Джейми краснеет, открывает перед ним ту самую загадочную дверь, подталкивает в большой зал, полный приглушённых островков света, мягкого сопения и молочного запаха. - Добро пожаловать в мир моих мохнатых малышей.
- Детская? - интересуется Джейми, и очевидно, здесь следует говорить шёпотом, потому что Тайлер тихо хихикает ему почти в самое ухо, дышит горячо, совершенно не соблюдая дистанцию. Джейми остаётся только благодарить уютную полутьму за то, что в ней не различить, насколько ярко алеют его щёки.
- Именно. Вы пришли не слишком вовремя. У них только закончился тихий час.
Как по команде, реагируя на голос Тайлера, из россыпи низких гнёзд, расставленных вдоль стен, высовываются круглые головки, любопытные глазки, подвижные носики.
- Я подумал, - говорит Тайлер с неожиданной неуверенностью, и даже в полутьме Джейми видит, как ярко загораются его уши. - Что ты не готов заводить взрослого пса. Начнём со щенков?
Паренёк прав. Щенки, должно быть, не так непредсказуемы и опасны, как взрослые собаки. И нет, Джейми всё ещё не считает всё это хорошей идеей. Но Тайлер садится на корточки, прямо у ног гостей, закатывает рукава униформы до локтей - по худым рукам расплываются чёрные витые линии татуировок - вытаскивает осторожно из тёплого гнезда одного из щенков, мохнатого, ушастого, возмущённо моргающего круглыми глазками.
- Всего малышей у нас пять, - говорит Тайлер, почти мурлычет успокаивающе, видимо, чтобы не тревожить вертящегося в его ладонях щенка. - Не так много, и это хорошо, парни. Щенки требуют более пристального ухода, а мы не смогли бы обеспечить его в полной мере, будь у нас больше крошек.
Он поднимается с пола - и Джейми не успевает поймать момент, когда колючая мордочка щенка оказывается рядом с его лицом.
- Это Тара, - говорит Тайлер нежно и близко. - Любимица моего напарника. Очень своевольная девочка. Хочешь подержать?
- Нет, - пугается Джейми, а потом уверенные руки кладут ему на грудь мохнатый клубок, чужое крохотное сердечко бешено бьётся напротив его собственного, и Тайлер улыбается из-за макушки Тары очень ласково.
- Не бойся её, - уговаривает он успокаивающе, и Джейми чувствует, как чужие горячие ладони придерживают поверх его собственных рук Тару.
- Он боится ответственности, - говорит Джорди важно, а потом всё же делает снимок на телефон с характерным щелчком. - Это чертовски мило, братан. Перешлю маме.
- Скинешь мне? - интересуется Тайлер так невинно, словно это для него совершенно обычное дело - просить фотографии посетителей у их старших братьев.
Тара просыпается окончательно, брыкается недовольно, и вновь растерявшийся от внезапно оказанного щенком сопротивления Джейми путается в руках Тайлера, пытающегося забрать свою подопечную.
- Хочешь мальчика или девочку? - спрашивает парнишка неожиданно.
Джейми выдаёт очень красноречивое "э" и, пока Тайлер хохочет, запрокинув голову, задаётся вопросом некстати, есть ли татуировки на этой потрясающе длинной шее под высоким воротом униформы.
- Я не спрашивал о твоих сексуальных предпочтениях, чувак, - говорит Тайлер сквозь смех. - Разберёмся с этим на нашем втором свидании. Я говорил про пол щенка.
У Тайлера белые острые зубы в смеющемся рту, нелепые оттопыренные уши и красивые наглые глаза. Джейми ни за что не скажет Джорди - и к чёрту древнее утверждение о том, что между братьями не должно быть тайн, - но если ради этого самого второго свидания с Тайлером ему снова придётся "учиться ответственности" в приюте для животных, то он вообще-то не против.
- Мальчики, - отрезает Джейми твёрдо. Тайлер улыбается ему всё так же зубасто и весело.
- Не хочешь связываться с женщинами? Правильно. Я рос в доме с двумя сёстрами и могу с уверенностью заявить, что щенки-девочки ничуть не уступают моим девчонкам в капризности. Зато после такого моё умение делать щенкам уютные кукольные кроватки просто на высоте. Хочешь посмотреть на малыша Сидни?
И кто бы мог объяснить, почему эта авантюра, обещавшая быть мучением, с каждым мгновением становится проще.
- Сидни - в честь Сидни Кросби? - смеётся Джейми, и Тайлер кивает довольно.
- Я мечтал когда-нибудь отдать его в руки Кросби, но ты тоже неплохой вариант.
Комментарии к Части 2: 1. Маршалл - не лабрадор, но по-прежнему ласковый шоколадный пёс. 2. Тайлер Браун - напарник Сегина.
Часть 2.Джорди зовёт брата в приют и на следующий день, и Джейми отпирается неподобающе недолго.
- Как трогательно, - смешливо умиляется Джорди, когда они вылезают из машины у ворот приюта. - Ты так проникся щенками, что уложил волосы тщательнее обычного. Кажется, мой младший братишка обретает надлежащую ответственность.
Осеннее солнце - до неприличия яркое, до неприличия жёлтое - бьёт в глаза, и, конечно, это единственная причина, по которой Джейми разворачивает кепку козырьком вперёд, закрывая лицо. Стройная и крепкая фигура Тайлера, весело сигналящая им обеими руками с крыши одного из собачьих загонов, облитая солнечным светом, как расплавленным янтарём, здесь совершенно не причём.
- Я уложил волосы как обычно, - ворчит Джейми на брата. - Не ищи несуществующие знаки.
- Даже не думаю, - отзывается Джорди расслабленно. Тайлер открывает им ворота, сияя глазами, улыбкой и позолочёнными солнцем волосами. - Даже не думаю, дружище.
*** Джейми замечает шестое гнездо в детской по чистой случайности, так надёжно оно спрятано. Просто Тара невероятным прыжком выпрыгивает из вольера, стремясь к свободе, и мчится стремглав в другой конец зала, за нагромождение мягких одеял, собачьих игрушек и пустых картонных коробок.
- Надо соорудить ей домик повыше, - бормочет Тайлер со смесью гордости и озабоченности в голосе. У него заняты обе руки - пятнистый и круглобокий, пыхтящий возмущённо щенок Джек в одной, бутылочка с тёплым молоком в другой - и растерянные глаза.
Джейми почти убедил себя, что свыкся уже с суматошной атмосферой щенячьего мира вокруг себя, поэтому кивает мужественно: - Я её поймаю, не отвлекайся.
Тайлер улыбается благодарно и ласково, Джек лижет его в губы, а Тара громко чихает из какого-то угла, словно выражая своё отношение к самоуверенности Джейми.
- Ты наш герой, малыш, - лениво тянет Джорди. Он обнимается с лохматым непропорциональным Сидом, и они оба выглядят совершенно довольными.
Тара улепётывает от неожиданного преследователя со всех своих коротких щенячьих лап, ныряет под его ногами отважно, тявкает, размахивая толстым хвостиком и, кажется, совершенно наслаждается процессом.
- Я почти справился, - заверяет Джейми, пробегая в очередной раз мимо Тайлера.
Тайлер кивает - тёплые глаза смеются, искрятся - и говорит вслед весело: - Думаю, Тара без ума от тебя.
А потом он умолкает резко, потому что Джейми, совершив невероятный рывок, всё-таки ловит удивлённо пискнувшую Тару, врезается плечами и локтями в мягкую гору из одеял. И нос к носу оказывается со щенком, которого не видел раньше. Которого Тайлер им не показывал.
Щенок смотрит на неожиданного гостя из большой картонной коробки, и стены её слишком высокие, чтобы он мог выглянуть наружу. У малыша мягкая каштановая шёрстка, горячий сухой нос, грустно повисшие ушки и блестящий взгляд.
- Привет, - говорит Джейми растерянно, Тара пыхтит в его объятиях, и Джек возмущённо взвизгивает сзади, когда Тайлер кладёт его обратно в гнездо. - Тайлер, тут ещё один щенок.
- Это не щенок, - отрезает Тайлер резко, холодно и совершенно не логично. - Это Маршалл.
Тайлер смотрит на них затравленно, и Джейми почти физически ощущает исходящие от него волны напряжения: - Маршалл...не для посетителей приюта. Он болеет.
- Это не опасно? - хмурится Джорди, пока Джейми просто смотрит в большие печальные глаза Маршалла. Во взгляде щенка нет и крупицы той наивной детской игривости, которой искрятся глаза Тары, Джека и других малышей. - Остальные щенки не заразятся?
- Переломы не заразны, насколько мне известно, - огрызается Тайлер. Он вмиг становится колючим, неприветливым, ощетинивается доброй сотней шипов. - Давайте не будем говорить о Маршалле, окей? Просто сделайте вид, что не видели его здесь. Пожалуйста.
Отрывисто и грубо, не слишком похоже на просьбу, но он смотрит на Джейми пристально, и Джейми всё же кивает, даже проверяет, чтобы недовольный Джорди кивнул тоже. Тайлер успокаивается немного, расслабляет плечи, но улыбка его всё ещё немного кривая и нервная.
- Отлично. Вы придёте завтра? Щенки должны привыкнуть к вам.
- Нам тоже нужно привыкнуть к ним, - говорит Джорди строго и всё ещё задумчиво. Джейми согласен. Им действительно нужно привыкнуть к щенкам. И к Тайлеру.
*** Джейми возвращается в приют через целую неделю, один - Джорди подменяет напарника на работе - оправдывает себя всю дорогу плотным расписанием тренировок, загруженным рабочим графиком и пытается не повернуть назад.
В приёмной его встречает не Тайлер, и это разочаровывает сильнее, чем Джейми мог себе представить. У парня за столом жёсткий ёжик русых волосы, щит Капитана Америка на широкой футболке - которая определённо не является униформой - и удивлённо вскинутые брови.
- Хей, - говорит он мягким баритоном, пока Джейми мнётся в дверях, пытаясь найти в собственном свитере несуществующие карманы. - Вы к собакам?
Джейми пришёл к собакам. И к Тайлеру. Или хотя бы только к собакам, серьёзно, не думает же он, что этот мальчишка с татуировками и яркой улыбкой, прячущий щенков в секретных местах приюта, будет уделять ему всё своё рабочее время.
Пока он выбирает наиболее предпочтительный ответ, парень за столом решает всё сам, улыбается победно.
- Погоди. Я тебя узнал. Ты Бенни? - а потом просто перестаёт обращать на посетителя внимание, открывает окно, выходящее во внутренний двор и высовывается наполовину.
- Простите? - удивляется Джейми, но парень только отмахивается.
- Он показал мне твоё фото с Тарой раз двадцать, я уже выучил твоё лицо лучше, чем своё собственное. Сегги! - кричит он на всю приёмную, на весь двор и - не успевает Джейми продумать все варианты, объясняющие, кем этот неожиданный Сегги может являться, - добавляет всё так же громогласно. - Пришёл твой Бенни!
Тайлер появляется почти мгновенно, Джейми не успевает даже удивиться его прозвищу. Залезает в окно со своими покатыми плечами, татуировками и лохматой головой.
- Джейми! - восклицает он радостно и недоверчиво. - Джейми, подожди, я сейчас приду.
- Я жду, - отзывается Джейми растерянно, но Тайлер уже спрыгивает обратно во двор, исчезает из виду, и его сменщик заговорщицки ухмыляется посетителю.
- Поздравляю, один щенок в этом приюте уже полностью твой, - говорит он торжественно и довольно. - Один из самых сложных наших питомцев, обращайся с ним бережно.
- О ком ты говоришь? - удивляется Джейми, и его собеседник кривит губы скептически и снисходительно.
- Тебе лучше спросить у Сегги, он более компетентен в этом вопросе.
Тайлер влетает в дверь, едва только его забавная кличка успевает прозвенеть в воздухе. Он взъерошенный, татуировки растекаются по рукам причудливым узором, и улыбка такая яркая, что на неё больно смотреть. В распахнутую дверь за ним заглядывает крупная собака - удивлённые глаза, блестящая палевая шерсть, острые треугольные уши.
- Я выгуливал взрослых собак, - радостно поясняет Тайлер. - Ты мог бы как-нибудь мне помочь, Джейми. Они чертовски шустрые прохвосты.
Собака в проёме дверей смотрит на Джейми очень строго, и он действительно не уверен, что животные не смогут перехватить руководство во время прогулки с ним и заставить выполнять свои прихоти. Но он кивает, просто чтобы увидеть, как широкая улыбка Тайлера становится ещё ярче, хотя казалось, что больше некуда.
Напарник Тайлера закатывает глаза с нарочитой усталостью: - Если этот непоседливый ребёнок надоест тебе своим непрофессионализмом, можешь обратиться ко мне. Я тоже Тайлер и тоже здесь работаю, если что. Можешь звать меня Брауни, чтобы не запутаться ненароком.
- Очень приятно, - говорит Джейми, пытаясь скрыть растерянность за вежливостью, пока Тайлер крепко обнимает его за плечи, разворачивая в сторону детской.
- Рад был наконец увидеть тебя, Бенни, - весело кричит Брауни им вслед.
Не то, чтобы Джейми сомневался, но он окончательно уверяется - когда Тайлер провожает его в детскую приюта и, воркуя ласково, берёт на руки возмущённо пыхтющую Тару - что сможет вынести любое проявление непрофессионализма своего добровольного инструктора.
*** Джейми знакомится с Маршаллом в тот же день. Тара, получившая необходимую долю внимания и ласки, и потребовавшая обратно своё личное пространство, вертится в своём гнезде, закапывая фиолетовую резиновую хрюшку - подарок Джейми. Сид лежит на спинке во всклокоченном ворохе своих простынок, раскинув толстенькие лапки. Малыши требуют тихий час, и Тайлер молча ведёт Джейми в тот самый угол за горой одеял, к одинокому, надёжно спрятанному гнезду.
- Ему уже лучше, - говорит Тайлер неуверенно. Маршалл выжидающе смотрит снизу вверх, у него и Тайлера одинаковое напряжение в глазах, и Джейми отчего-то не хочет снова быть выставленным из этого маленького убежища, предназначенного для двоих - несчастного щенка и человека, который смотрит на маленький меховой комочек так решительно, словно готов защищать от всего мира. Джейми знает Тайлера всего неделю, но он отчего-то уверен, что так и есть.
Поэтому он присаживается перед Маршаллом на корточки, кладёт ладонь на пушистую макушку и получает хоть и слабое, но довольное помахивание хвостика в ответ.
- Привет, малыш, - здоровается Джейми со щенком, так нежно, как может, и Тайлер смеётся, расслабляясь, когда Маршалл выворачивается из-под чужой руки, тычется удивлённо мокрым носом в ладонь. - Как ты?
- Ты же не думаешь, что я не лечу его? - интересуется Тайлер возмущённо. Он садится на пол рядом, и Джейми чувствует тёплое прикосновение его плеча. - Твой брат, кажется, решил именно так. К Маршаллу ходит врач, как и ко всем щенкам. Перелом задней лапки, видишь гипс?
Белый твёрдый обод выделяется разительно на фоне мягкой шоколадной шёрстки, когда щенок неловко поворачивается в гнезде. Джейми, охваченный жалостью, тянется к тугому бочку, поглаживает осторожно.
- Расскажи мне про Маршалла? - предлагает он Тайлеру, пока щенок ковыляет, подтягивая за собой лапку, к его коленям, утыкается бархатистым лбом в раскрытую ладонь. - Ты хочешь забрать его из приюта?
Тайлер, кажется, совершенно не умеет скрывать чувства. Потемневшие глаза, сведённые брови мгновенно стирают малейшие следы расслабленности и умиротворения, и он морщится почти болезненно под встревоженным взглядом Джейми.
- Я не могу забрать Марши к себе, - говорит Тайлер отчаянно, сквозь сжатые зубы. - В моей съёмной квартире запрещено держать животных. Единственное, что я могу делать, заботиться о нём здесь.
Маршалл, словно чувствуя изменившееся настроение у своего гнезда, а может, мучаясь от боли в сломанной лапке, поскуливает тоненько. Тайлер подсовывает ладонь под руки Джейми, они сталкиваются пальцами, поглаживая загривок щенка. Сонная тишина, царящая в детской, окружает их со всех сторон плотной подушкой, Джейми душно в свитере, у Тайлера горячие руки и весь он притихший, серьёзный, с выцветшими следами недавнего огня в глазах. Джейми просто не может не спросить.
- Но что ты будешь делать, если Маршалла кто-нибудь заберёт?
Тайлер подхватывает Маршалла с коленей Джейми так резко, что щенок пищит удивлённо.
- Я никому, - чеканит Тайлер, и в его голосе звенит совершенно детская растерянность, безуспешно выдаваемая за гнев. - Не позволю его забрать.
*** Тайлер успокаивается немного, когда детская с её полутёмной духотой и мягким щенячьим сопением остаётся за спиной, провожает Джейми до дверей, и Брауни ухмыляется им из-за стола.
- Почему ты не приходил? - спрашивает вдруг Тайлер, когда Джейми уже берётся за ручку двери. - Целую чёртову неделю.
- У меня тренировки, - кажется, это выглядит как оправдание, оправдание совершенно неубедительно, судя по тому, как уверенно собеседник Джейми пропускает всё мимо ушей. - И работа. Кажется, ты думаешь, что я хронический бездельник.
- Тара и Сид скучали по тебе, - говорит Тайлер решительно, и Брауни громко фыркает со своего места.
- Тара и Сид?.. Да неужели?
Тайлер вспыхивает от макушки до ворота униформы, смотрит упрямо куда-то Джейми в плечо, но стоит на своём упрямо: - Тара и Сид. Я думаю, тебе стоит остановить свой выбор на ком-то из них. Хотя тебе было бы проще решить, если бы ты приходил к ним чаще...
- У меня действительно много тренировок, - на этот раз Джейми уверен, что он именно оправдывается, но Тайлер смотрит на него скептически и строго.
Положение спасает Брауни, облокачивается грудью на стол и насмешливо хмыкает.
- Не дави на посетителя, Сегги. Я уверен, Бенни обязательно выберет себе щенка, когда будет готов, - тянет он лениво. - А пока ты можешь забрать себе Сегги, приятель. Он идёт совершенно бесплатно и его можно чесать за ушком с тем же успехом, что и прочих щенков. Забирай его прямо сейчас, он всё равно собирался в зоомагазин.
- Заткнись, - говорит Тайлер сердито, у него вспыхивают яркие пятна на щеках, подбородке и даже носу. - Не обращай внимания, Джейми, он ещё больший придурок, чем я. Просто заглядывай почаще. К щенкам.
Джейми не помнит, упоминал ли Джорди в одной из своих "нотаций хорошего старшего брата" его неумение действовать решительно - он вообще редко слушает эти лекции внимательно - но если и была подобная речь, сейчас самый лучший момент, чтобы это опровергнуть. Сейчас, пока Тайлер смущённо и сердито рассматривает татуировки, а Брауни вздыхает разочарованно.
- Я согласен, - говорит он решительно и, когда его собеседники синхронно вскидывают головы, добавляет торопливо, пока изогнутые удивлённым полукругом губы Тайлера складываются в совершенно нахальную ухмылку. - Согласен подвезти тебя до зоомагазина. Тебе наверняка потребуется помощь с покупками.
Брауни усмехается довольно, а Тайлер сияет каждой чёрточкой подвижного лица.
- Конечно, - мурлычет он довольно. - Ты знаешь, помощь с обедом мне тоже потребуется. Ненавижу есть в одиночестве.