Невозможно остановиться
Действующие лица:
- лорд Томас Гамильтон, слишком благородная, слишком чистая для грязного пиратского мира душа
- лейтенант Джеймс Макгроу, верный, честный и пока ещё совсем не опираченный персонаж
- леди Гамильтон, слишком второстепенная личность
Действие, ага:
Томас Гамильтон *стоит у камина в грациозной позе спиной ко входу*: Свет мой зеркальце, скажи, я достаточно прекрасен, чтобы очаровать непоколебимого лейтенанта Макгроу?
Леди Гамильтон *входит, чуть ли не держась за руки с Джеймсом Макгроу, переводит влюбленные взгляды с Джеймса на мужа, явно не собираясь выбирать одного*: Дорогой, я дома.
Томас Гамильтон *не оборачиваясь*: Как ты вовремя, дорогая! Скажи, я выгляжу достаточно очаровательно или мне следует взять в руки книгу для придания образу большей романтичности?
Леди Гамильтон *хитро*: Спросим у лейтенанта.
Томас Гамильтон *оборачивается и трогательно краснеет*
Джеймс Макгроу *пытаясь не поддаться чарам и сохранить образ строгого вояки, говорит торопливо по тексту*: Ты прекрасна, спору нет...тьфу, вы как всегда великолепно выглядите в моих глазах, милорд, как же иначе, ведь я влюблен в вас порочной любовью, с которой не могу совладать, и готов даже выгнать вашего отца из дома, чтобы защитить вас и ваши идеалы...
Томас Гамильтон *торопливо пролистывает подсунутый режиссёром сценарий*: К сцене с отцом мы ещё вернёмся...
Леди Гамильтон *совершенно забывая о существовании сценария вообще, смотрит на Джеймса Макгроу любяще*: Ах. Какой мужчина мне достанется, Томас!
Томас Гамильтон *кротко*: Надеюсь, нет. *вновь принимает вид благородного лорда* Я позвал вас, Джеймс, чтобы обсудить важное дело.
Леди Гамильтон *растроганно всплескивает руками*: Я пойду куплю вам кольца! И позову священника.
Джеймс Макгроу *осторожно*: Не рановато ли? Я ведь даже не знаком с вашими родителями, милорд.
Томас Гамильтон *деловито*: Познакомишься. *вслед леди Гамильтон* Священник откажется.
Джеймс Макгроу: Если встанет вопрос, то я будущий капитан Флинт, и в соответствии с данной мне властью могу сочетать нас браком на борту Моржа.
Томас Гамильтон *нежно*: Любовь моя, ты такой предприимчивый! Но мы с тобой и моей женой образуем странный любовный треугольник не раньше, чем я помилую пиратов Нассау!
Джеймс Макгроу *неверяще*: Вы - что сделаете, милорд?!
Томас Гамильтон *кротко*: Помилую пиратов Нассау.
Джеймс Макгроу *мрачно отгораживается шпагой*: И скольких?..
Томас Гамильтон *с радостной улыбкой именинника*: Всех-всех!
Джеймс Макгроу: Вейна на вас нет.
Томас Гамильтон *заинтересованно*: Кто это? Тоже пират? И его помилуем.
Джеймс Макгроу *борется с желанием яростно обнажить шпагу, созвать ещё не существующую пиратскую команду и обратиться к ней с пламенной речью*: Никогда! Я устрою этому Вейну райскую жизнь! Когда мы познакомимся и возненавидим друг друга...
Томас Гамильтон *вдохновленно*: Если ты станешь пиратом, я тебя тоже помилую. Но я позвал тебя для другого.
Джеймс Макгроу *в предвкушении*: Мы будем читать классическую литературу в постели?
Томас Гамильтон: У меня в библиотеке уже не осталось классической литературы, которую мы не прочитали... Нет, нет, давай вернёмся к сценарию.
Режиссёр *уныло*: Мудрое решение.
Томас Гамильтон: Я позвал тебя, чтобы сообщить свой отчаянный план. Я собираюсь помиловать всех пиратов Нассау.
Джеймс Макгроу *понимает, что классической литературы не будет, мрачнеет*: Это мы уже слышали.
Томас Гамильтон: ...Так вот. Ты должен отговорить меня.
Джеймс Макгроу *удивленно*: Зачем? У нас любовь, и я хочу защищать тебя и твои глупые отважные идеи. А ещё держать тебя за руку, ходить вместе по порту и целоваться под луной.
Томас Гамильтон *заглядывает в сценарий*: Тут так написано. Отговори меня.
Режиссёр: Больше страсти, ты же не мистер Квинлан!
Томас Гамильтон *томно дышит в лицо Джеймсу Макгроу*: Отговори меня...
Джеймс Макгроу *мгновенно забывает мысли о пиратстве, леди Гамильтон, Чарльзе Вейне, английской короне*: Вот это другой разговор. Может, у нас останется время и на классическую литературу?
Занавес, опущенный из соображений нравственности.